Фиванский цикл в литературе

Фиванский цикл в литературе thumbnail

Detail of clay group with mythological scene from the Theban cycle, from the area of temple A at Pyrgi, mid-fifth century BC.

The Theban Cycle (Greek: Θηβαϊκὸς Κύκλος) is a collection of four lost epics of ancient Greek literature which tells the mythological history of the Boeotian city of Thebes.[1] They were composed in dactylic hexameter verse and believed to be recorded between 750 and 500 BC. The epics took place before the Trojan War and centered around the Theban royal family.

The ‘Epic Cycle’ was a collection of ancient Greek epics to the story of the Trojan War and it was also composed in dactylic hexameter verse. Each part tells a part of the Trojan War cycle, which means the whole story of the Trojan War, from the retrospective background story to the long-term consequences. They are found in many tragedies.

The traditional epic cycle includes Cypria, Aethiopis, the Little Iliad, the Iliupersis, the Nostoi, and the Telegony. Photius, a scholar and clergyman from the 9th century AD, argued in his gigantic review of the books of Bibliotheca that the Theban cycle and the Titanomachy (8th century BC) should be considered in part of the epic cycle as a larger cycle[2] (Baumann, n.d.). Nevertheless, except for Homer, none of the periodic epics survived into the Photius era, and Photius did not mention canonical collections. Therefore, modern scholars usually do not include the Theban cycle when referring to epic cycles.

The epics of the Theban Cycle were the Oedipodea, the Thebaid, the Epigoni, and the Alcmeonis.

Overview[edit]

In the collection, the precise sequence of events and the handling of characters and plots are difficult to reconstruct. To say the least, there are very few fragments for the Oedipodea and the Epigoni which there are less than ten and only three verbatim fragments totaling four lines[3](Cingano, 2015). In addition, unlike the poetry of the Trojan cycle, there is no prose summary.

  • The Oedipodea: There are a total of 6,600 verses in which different sources attribute Cinaethon of Sparta to this lost epic.[1] It is treated as the opening poem of the Theban cycle.
  • The Thebaid: contain 7,000 verses, also known as Thebais or the Cyclic Thebaid. It is an ancient Greek epic whose ‘s true identity cannot be determined. Ancient Greek elegiac poet Callinus believed that Homer is the of the epic, and this ement is widely recognized[1] (West, 2003).
  • The Epigoni: consists of 7,000 lines of verse. Some scholars believed it is a sort of sequel to the Thebais [4](Malcolm, 2015). The poem was attributed to Homer, but doubts existed. There is another saying that Antimachus of Teos is the . The poem raises many unresolved issues concerning its origin, age, arrangement, and relationship with other epics includes Thebaid, Alcmeonis, Trojan that are now lost [3](Cingano, 2015).
  • The Alcmeonis: It is the fourth epic in the Theban Cycle with the least rmation that existed. The , verses, and even the written period are unknown.

Plot summary[edit]

Oedipodea[edit]

It to the story of Oedipus and the Sphinx, Oedipus was the king of Thebes in Greek mythology, while the Sphinx was a treacherous and cruel female evil creature in Greek mythology.

One of the two fragments of Oedipodeia in the epic cluster mentions the sphinx. From the existing fragments, it cannot be sure whether the sphinx set riddle. However, since Oedipus is the protagonist of this epic, there should be a description of his bravery and martial arts in the poem. Ancient Greek epic poems always describe stories of heroes. The protagonist of the epic does not necessarily need ordinary intelligence but is usually depicted as a warrior. In Oedipus, no matter there was a puzzle plot to highlight Oedipus’ wisdom, the Sphinx is a monster defeated by force.

The fragment also shows that after Epicaste died, Oedipus remarried. Nevertheless, the four children were born by Epicaste rather than the result of incest.

Thebaid[edit]

As a chronicle, it records the quarrel between the two brothers Polynini and Ethereum, sons of Oedipus which led to the seven men attacking Thebes.

When Oedipus gave up the throne in Thebes, his sons Eteocles and Polynices reached an agreement on the inheritance of his father, Polynices took possession of the material property while Eteocles claimed the title of the royal family. Later, the exiled Polynices and Tydeus arrived at Argos at the same and there was a fight breaks out. Adrastus, king of Argos, predicted that his daughter would marry a lion and a wild boar, which represents Polynices and Tydeus. To help Polynices regain the throne, and Adrastus sent troops to assist him. However, Polynices and six other commanders failed in their expedition to Thebes. At the end of the poem, both Eteocles and Polynices were killed.

Epigoni[edit]

It is closely to the Thebaid because it focused on the second expedition to Thebes by the sons of the Seven after 10 years. In another words, it centered on the family of Oedipus again especially with the generation of grandsons. The sons of the seven warriors were unsuccessful in surrounding Thebes. Instead, Epigones captured the city and destroyed it.

There was an extremely limited fragment in the poem. In fact, only the first line: ‘But now, Muses, let us begin on the younger men.’ is known.

Alcmeonis[edit]

Only seven records of Alcmeonis are found in ancient literature[5] (Debiasi, 2015). It tells the story of Epigoni Alcmaeon (mythology) killing his mother, Eriphyle because he arranged for the death of his father Amphiaraus, whose murder is told in Thebaid.

There is a lot of debate whether to include the Alcmeonis in the epic cycle. However, Alcmaon is an outstanding figure within the Theban saga. He is the son of Amphiaraus. His father was one of the seven people who failed the attack on Thebes ( to the Thebaid), and he himself was one of Epigonoi (the son of seven people) who destroyed Thebes in the subsequent campaign [5](Debiasi, 2015). The legend of Alcmaon corresponds to the theme of the Ancient Greek epic.

Читайте также:  Мажущие выделения это начало цикла

ificance/Influence[edit]

The collection of four lost epics along with other ancient Greek literature influenced literature creation afterward.

A series of famous examples is the Theban play created by Sophocles, one of three ancient Greek tragedians. In particular, the plot of Oedipus Rex, one of the representative works in the Greek tragedy, includes that the protagonist Oedipus defeated the Sphinx by solving puzzles. Oedipus gradually established an image of superior intelligence. The Oedipodea may be a reference for the Oedipus Rex. The evolution of the image of Oedipus and Sphinx also reflects the face of Greek society at that . To say, in the era of tragedy, civil society may put forward higher demands on the knowledge of the king rather than the force. Therefore, the Oedipus portrayed by Sophocles is an image that relies on knowledge and reasoning.

Later, Sophocles created Epigoni again in the form of tragedy. Unfortunely, the complete script has been lost for centuries and only a few fragments remain.

Last but not least, The Thebaid is associated with another Latin epic with the same title. The Latin poem was also written in dactylic hexameter and described the struggle of the Polyneices and Eteocles brothers for the throne of the ancient Greek city of Thebes. Despite being criticized that there is a feeling of exaggeration, it receives popularity in the Middle Ages and Renaissance and helps the tion of further literature creation[6] (The Editors of Encyclopaedia Britannica, 2020).

Modern adaptation[edit]

As mentioned, the epics of the Theban cycle has been converted into plays in ancient Greece. The drama was produced in contemporary world.

  • Theban Cycle (2002) presented by the Düsseldorf Schauspielhaus. It is a production of fourinter-connected Greek plays: The Bacchae by Euripides, Oedipus Rex by Sophocles, Seven Against Thebes by Aeschyles, and Antigone by Sophocles.[7]

Select editions and translations[edit]

Critical editions[edit]

  • Kinkel, G. (1877), Epicorum Graecorum fragmenta, vol. 1, Leipzig .
  • Allen, T.W. (1912), Homeri opera. Tomus V: Hymni, Cyclus, Fragmenta, Margites, Batrachomyomachia, Vitae, Oxford, ISBN 0-19-814534-9 .
  • Bernabé, A. (1988), Poetae epici Graecae, pars i, Leipzig, ISBN 978-3-598-71706-2 .
  • Davies, M. (1988), Epicorum Graecorum fragmenta, Göttingen, ISBN 978-3-525-25747-0 .

Translations[edit]

  • West, M.L. (2003), Greek Epic Fragments, Loeb Classical Library, no. 497, Cambridge, MA, ISBN 978-0-674-99605-2 . Greek text with facing English translation

References[edit]

  1. ^ a b c West, M.L. (2003), Greek Epic Fragments, Loeb Classical Library, no. 497, Cambridge, MA, ISBN 978-0-674-99605-2.
  2. ^ Baumann, Ryan. “Photios, Bibliotheca, 239: Proclus’ “Grammatical Chrestomathy””. Photios’ “Bibliotheca”. Retrieved 2020-12-18.
  3. ^ a b Cingano, Ettore (2015), Fantuzzi, Marco; Tsagalis, Christos (eds.), “Oedipodea”, The Greek Epic Cycle and Its Ancient Reception, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 213-225, doi:10.1017/cbo9780511998409.014, hdl:10278/3664584, ISBN 978-0-511-99840-9 , retrieved 2020-12-18
  4. ^ “4. Epigoni”. chs.harvard.edu. Retrieved 2020-12-18.
  5. ^ a b Debiasi, Andrea (2015), Fantuzzi, Marco; Tsagalis, Christos (eds.), “Alcmeonis”, The Greek Epic Cycle and Its Ancient Reception, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 261-280, doi:10.1017/cbo9780511998409.017, ISBN 978-0-511-99840-9 , retrieved 2020-12-18
  6. ^ “ius | Roman poet”. Encyclopedia Britannica. Retrieved 2020-12-18.
  7. ^ Rufolo-Horhager, Dana (2003). “Theban Cycle (review)”. Theatre Journal. 55 (1): 141-144. doi:10.1353/tj.2003.0040. ISSN 1086-332X.

Bibliography[edit]

  • Baumann, R. (n.d.). Photios, Bibliotheca, 239: Proclus’ “Grammatical Chrestomathy”. Retrieved December 18, 2020, from https://ryanfb.github.io/photios-bibliotheca/239
  • Cingano, E. (2015). Epigonoi. In M. Fantuzzi & C. Tsagalis (Eds.), The Greek Epic Cycle and its Ancient Reception: A Companion (pp. 244-260). Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511998409.016
  • Cingano, E. (2015). Oedipodea. In M. Fantuzzi & C. Tsagalis (Eds.), The Greek Epic Cycle and its Ancient Reception: A Companion (pp. 213-225). Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511998409.014
  • Debiasi, A. (2015). Alcmeonis. In M. Fantuzzi & C. Tsagalis (Eds.), The Greek Epic Cycle and its Ancient Reception: A Companion (pp. 261-280). Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511998409.017
  • Jeffrey Henderson. (2003, January 1). Greek Epic Fragments. The Theban Cycle. Retrieved December 18, 2020, from https://www.loebclassics.com/?q=theban+cycle
  • Malcolm, D. (2015). The Theban Epics. Chapter 4. Epigoni. Hellenic Studies Series 69. Washington, DC: Center for Hellenic Studies. Retrieved December 18, 2020, from https://chs.harvard.edu/CHS/article/display/5910.4-epigoni
  • The Editors of Encyclopaedia Britannica. (2020, February 1). ius. Retrieved December 18, 2020, from https://www.britannica.com/biography/ius
  • Torres-Guerra, J. (2015). Thebaid. In M. Fantuzzi & C. Tsagalis (Eds.), The Greek Epic Cycle and its Ancient Reception: A Companion (pp. 226-243). Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511998409.015
  • West, M.L. (2003), Greek Epic Fragments, Loeb Classical Library, no. 497, Cambridge, MA, ISBN 978-0-674-99605-2.

Источник

Фиванский цикл

1937

Микропересказ: Один из основных мифологических циклов (киклов) Древней Греции. Фиванский цикл мифов повествует об основании города Фивы в Беотии, о судьбе фиванского царя Эдипа и его потомков.

Основателем Фив был финикиец Кадм. Его сестру Европу похитил Зевс и в образе быка перенёс через море. Брат, разыскивая сестру, оказался в Элладе и основал Фивы. Так в городе стали править потомки Кадма.

Следующему царю, Лаю, жрица предсказала, что он умрёт от руки собственного сына. Когда у него и жены Иокасты родился сын, Лай велел бросить новорожденного в пропасть, на съедение зверям. Но раб ослушался воли царя и подсунул мальчика слуге коринфского царя Полиба. Он воспитал его и назвал Эдипом за его распухшие от ран ноги – прежде жестокий отец связал ремнями ноги новорожденному сыну, проколов ему ступни острым железом.

Став юношей, Эдип, не зная, кто его родители, отправился в скитания, дабы узнать тайну своего рождения. По дороге, сам того не зная, в порыве гнева он убивает своего кровного отца Лая. Считая себя неповинным в убийстве (ведь он защищался) Эдип отправился в Фивы. Как раз тогда городу угрожало чудовище – Сфинкс. Он держал в страхе Фивы, загадывая людям загадки, и если они их не отгадывали, то погибали.

Эдип правильно ответил на вопрос Сфинкса: «Кто ходит утром на четырёх, днём – на двух, а вечером – на трёх?», после чего чудовище бросилось со скалы, а Эдип спас город и, став его царём, женился на вдовствующей царице Иокасте, не зная, что это его мать. У них родились дети: две дочери, Антигона и Исмена, и два сына, Этеокл и Полиник.

Читайте также:  Цикл азота в экосистеме

Узнав от оракула страшную правду, Иокаста повесилась, не пережив потрясения, а Эдип, обезумев от горя, выколол себе глаза и покинул Фивы. Он стал нищим странником и путешествовал с дочерью Антигоной. Никто из детей не пожелал последовать за ним, кроме неё.

Пройдя долгий путь, Эдип и Антигона добрались до Аттики и попали в город Афины. Там же, в священной роще Эвменид, Эдип понял, что близятся его последние часы. Он попросил послать за царём Тесеем, чтобы тот помог ему и дал им с дочерью приют. Здесь же Эдип встретился с другой своей дочерью, Исменой. Она пришла, чтобы попрощаться с отцом и передать ему печальные новости: младший сын Эдипа, Этиокл, завладел властью в Фивах, изгнав старшего брата, Полиника. Пришёл к отцу и старший сын, чтобы рассказать о своём несчастии и попросить помощи, но Эдип не захотел его слушать. Эдип умер в нищете, а Антигона вернулась в Фивы.

Сыновья продолжали оспаривать власть между собой. На Фивы напали. Когда во время битвы Полиник погиб от руки Этеокла, фиванцы решили лишить его погребения. Несмотря на запрет, Антигона, согласно древнему обычаю, дабы не гневить богов, предала тело Полиника земле. Царь Фив, Креонт, разгневавшись из-за непослушания Антигоны, потребовал от неё признания вины.

За нарушение запрета Антигону приговорили к ужасной казни, а тело Полиника откопали. Но слепой прорицатель Тиресий остановил Креонта, предостерегая его недобрыми знаками богов. Вернувшись в гробницу, где была заживо похоронена Антигона, царь Фив узнал, что она убила себя. Чтобы искупить вину перед богами, Креонт совершил обряд погребения Полиника и попросил прощения у Аида и Гекаты.

Прошло десять лет после похода семерых против Фив. За это время возмужали сыновья павших под Фивами героев. Решили они отомстить фиванцам за поражение отцов и предприняли новый поход. Из Аргоса выступило войско эпигонов и одержало победу над Фивами. Побеждённые фиванцы начали переговоры с осаждавшими, а сами ночью, по совету Тиресия, тайно от осаждавших ушли из Фив. Они двинулись на север в Фессалию, где позже и поселились. Фивы же, взятые эпигонами, были разрушены. Богатую добычу, доставшуюся им, поделили между собой эпигоны.

Источник

ФИВАНСКИЙ ЦИКЛ

ЭДИП. ЕГО ДЕТСТВО, ЮНОСТЬ И ВОЗВРАЩЕНИЕ В ФИВЫ

Изложено по трагедии Софокла «Эдип-царь».

У царя Фив, сына Кадма, Полидора, и жены его Нюктиды был сын Лабдак, который и наследовал власть над Фивами. Сыном и преемником Лабдака был Лай. Однажды Лай посетил царя Пелопса и долго гостил у него в Писе. Черной неблагодарностью отплатил Лай Пелопсу за его гостеприимство. Лай похитил юного сына Пелопса, Хрисиппа, и увез к себе в Фивы. Разгневанный и опечаленный отец проклял Лая, а в своем проклятии пожелал, чтобы наказали боги похитителя его сына тем, чтобы погубил его родной сын. Так проклял отец Хрисиппа Лая, и должно было исполниться это проклятие отца.

Вернувшись в семивратные Фивы, Лай женился на дочери Менойкея, Иокасте. Лай долго спокойно жил в Фивах, и лишь одно тревожило его: у него не было детей. Наконец, решил Лай отправиться в Дельфы и там вопросить бога Аполлона о причине бездетности. Грозный ответ дала жрица Аполлона пифия Лаю. Она сказала:

– Сын Лабдака, боги исполнят твое желание, будет у тебя сын, но ведай: ты погибнешь от руки своего сына. Исполнится проклятие Пелопса!

В ужас пришел Лай. Долго думал он, как избежать ему веления неумолимого рока; наконец он решил, что убьет своего сына, лишь только тот родится.

Вскоре действительно у Лая родился сын. Жестокий отец связал ремнями ноги новорожденному сыну, проколов ему ступни острым железом, позвал раба и велел ему бросить младенца в лесу на склонах Киферона,[247] чтобы там растерзали его дикие звери. Но раб не исполнил приказания Лая. Он пожалел ребенка и передал тайно маленького мальчика рабу коринфского царя Полиба. Этот раб как раз в это время пас стадо своего господина на склонах Киферона. Раб отнес мальчика к царю Полибу, а тот, будучи бездетным, решил воспитать его как своего наследника. Царь Полиб назвал мальчика Эдипом за его распухшие от ран ноги.

Сфинкс.

(Статуя VI в. до н. э.)

Так и вырос Эдип у Полиба и жены его Меропы, которые называли его своим сыном, и сам Эдип считал их своими родителями. Но однажды, когда Эдип уже вырос и возмужал, на пиру один из его друзей, охмелев, назвал его приемышом, что поразило Эдипа. В его душу закрались сомнения. Он пошел к Полибу и Меропе и долго убеждал их открыть ему тайну его рождения. Но ни Полиб, ни Меропа ничего не сказали ему. Тогда решил Эдип отправиться в Дельфы и там узнать тайну своего рождения.

Как простой странник, отправился Эдип в Дельфы. Прибыв туда, вопросил он оракула. Ответил ему лучезарный Аполлон устами прорицательницы пифии:

– Эдип, ужасна твоя судьба! Ты убьешь отца, женишься на собственной матери, и от этого брака родятся дети, проклятые богами и ненавидимые всеми людьми.

В ужас пришел Эдип. Как избежать ему злой судьбы, как избежать отцеубийства и брака с матерью? Ведь оракул не назвал ему родителей. Эдип решил не возвращаться больше в Коринф, Что если Полиб и Меропа его родители? Неужели же он станет убийцей Полиба и мужем Меропы? Эдип решил остаться вечным скитальцем без роду, без племени, без отчизны.

Но разве возможно избежать веления рока? Не знал Эдип, что чем больше будет он стараться избегнуть судьбы своей, тем вернее пойдет он-по тому пути, который назначил ему рок.

Бездомным скитальцем ушел Эдип из Дельф. Он не знал, куда ему идти, и выбрал первую попавшуюся дорогу. Это была дорога, ведшая в Фивы. На этой дороге, у подножия Парнаса, где сходились три пути, в тесном ущелье встретил Эдип колесницу, в которой ехал седой, величественного вида старец; глашатай правил колесницей, а за ней следовали слуги. Глашатай грубо окликнул Эдипа, велел ему сойти с пути и замахнулся на него бичом. Рассерженный Эдип ударил глашатая и хотел уже пройти мимо колесницы, как вдруг старик взмахнул посохом и ударил Эдипа по голове.

Читайте также:  Финансовый цикл на предприятии

Рассвирепел Эдип, в гневе ударил он старика своим посохом так сильно, что тот мертвым упал навзничь на землю. Бросился на провожатых Эдип и перебил их всех, лишь одному рабу удалось незаметно скрыться. Так исполнилось веление рока: Эдип убил, не ведая, отца своего Лая. Ведь этот старец был Лай, он ехал в Дельфы» чтобы вопросить Аполлона, как избавить ему Фивы от кровожадного Сфинкса.

Эдип спокойно пошел дальше. Он считал себя неповинным в убийстве: ведь не он напал первый, ведь он защищался. Все дальше и дальше шел Эдип по избранному им пути и пришел, наконец, в Фивы.

Великое уныние царило в Фивах. Две беды поразили город Кадма. Страшный Сфинкс, порождение Тифона и Эхидны, поселился около Фив на горе Сфингионе и требовал все новых и новых жертв, а тут еще раб принес известие, что царь Лай убит каким-то неизвестным. Видя горе граждан, Эдип решил избавить их от беды: он решил сам идти к Сфинксу.

Сфинкс был ужасным чудовищем с головой женщины, с туловищем громадного льва, с лапами, вооруженными острыми львиными когтями, и с громадными крыльями. Боги решили, что Сфинкс до тех пор останется у Фив, пока кто-нибудь не разрешит его загадку. Эту загадку поведали Сфинксу музы. Всех путников, проходивших мимо, заставлял Сфинкс разрешать эту загадку, но никто не мог разгадать ее, и все гибли мучительной смертью в железных объятиях когтистых лап Сфинкса. Много доблестных фивян пыталось спасти Фивы от Сфинкса, но все они погибли.

Пришел Эдип к Сфинксу, тот предложил ему свою загадку:

– Скажи мне, кто ходит утром на четырех ногах, днем на двух, а вечером на трех? Никто из всех существ, живущих на земле, не изменяется так, как он. Когда ходит он на четырех ногах, тогда меньше у него сил и медленнее двигается он, чем в другое время.

Ни на единый миг не задумался Эдип и тотчас ответил:

– Это человек! Когда он мал, когда еще лишь утро его жизни, он слаб и медленно ползает на четвереньках. Днем, то есть в зрелом возрасте, он ходит на двух ногах, а вечером, то есть в старости, он становится дряхлым и, нуждаясь в опоре, берет костыль; тогда он ходит на трех ногах.

Так разрешил Эдип загадку Сфинкса. А Сфинкс, взмахнув крыльями, бросился со скалы в море. Было решено богами, что Сфинкс должен погибнуть, если кто-нибудь разрешит его загадку. Так освободил Эдип Фивы от бедствия.

Когда Эдип вернулся в Фивы, то фиванцы провозгласили его царем, так как еще раньше постановлено было Креонтом, правившим вместо убитого Лая, что царем Фив должен стать тот, кто спасет их от Сфинкса. Воцарившись в Фивах, Эдип женился на вдове Лая Иокасте и имел от нее двух дочерей, Антигону и Йемену, и двух сыновей, Этеокла и Полиника. Так исполнилось и второе веление рока: Эдип стал мужем родной матери, и от нее родились его дети.

Эдип разгадывает загадку Сфинкса.

(Рисунок на вазе.)

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Читайте также

Великий цикл

Великий цикл Патриарх Кирилл, не сильно грамотный в астрономии, составляя пасхалию, ошибся на день или два. Из-за этой злополучной погрешности пасха в Риме через восемь лет разошлась с расчетами патриарха чуть ли не на целый месяц. Удрученный этой неприятностью, римский

6. Цикл жизни

6. Цикл жизни Цикл человеческой жизни вечен в том смысле, в каком он предопределен природой. Человек рождается, растет, женится или выходит замуж, рождает детей и умирает. И вполне естественно, что ему хотелось бы должным образом отмечать основные вехи этого цикла. В наши

27. Пелопид Фиванский

27. Пелопид Фиванский Пелопид, сын Иппокла, бывший вместе с Эпаминондом разрушителем преобладания Спарты, основателем и опорой гегемонии фиванской, происходил от всеми уважаемого рода, но, несмотря на свое богатство, увеличенное еще вследствие выгодного брака, жил просто

28. Эпаминонд Фиванский

28. Эпаминонд Фиванский Эпаминонд, сын Полимнида, связанный с Пелопидом теснейшей дружбой и общей деятельностью, направленной к возвеличению родного города их, происходил от благородной, но обедневшей фамилии, которая вела свой род от древних Спартов Кадма. Отец его

ДОЛГИЙ ЦИКЛ

ДОЛГИЙ ЦИКЛ Система допроса, которая сломила многих заключенных до такой степени, что они повторяли свои показания на публичном процессе, функционировала несколько по-другому. Она была рассчитана на более постепенное, но более полное подавление воли к сопротивлению. При

ФИВАНСКИЙ ГОРОД МЕРТВЫХ

ФИВАНСКИЙ ГОРОД МЕРТВЫХ В книге В. Замаровского «Их величества пирамиды» увлекательно повествуется о том, какие замечательные гигантские погребальные сооружения – пирамиды – воздвигали для себя фараоны Древнего и Среднего царств. Сообразно с расположением

5.6. Демографический цикл

5.6. Демографический цикл В контексте трехфакторной теории нам предстоит далее перейти к рассмотрению процесса влияния демографического фактора на динамику новой структуры «государство – элита – народ». В соответствии с обычным неомальтузианским подходом необходимо,

Нулевой цикл

Нулевой цикл В Италии, кроме общих для Запада левых настроений, имелись и свои особенности.В начале 1970-х Компартия Италии первая среди всех европейских держав провозгласила переход на позиции так называемого еврокоммунизма. Суть этой доктрины в том, что коммунисты не

ГЛАВА 7 ЭДИП И ФИВАНСКИЙ ЦИКЛ

ГЛАВА 7 ЭДИП И ФИВАНСКИЙ ЦИКЛ Цикл мифов, объединенных историей города Фивы и его царского семейства Лабдакидов50, безусловно, столь же древний, как и истории, составляющие «Илиаду» и «Одиссею», однако дошел он до наших дней главным образом благодаря более поздним

2. Четырехтактный цикл

2. Четырехтактный цикл ОттоТворческое воображение, способное выходить далеко за пределы действительности, столь же необходимо каждому изобретателю, как и уменье практически осуществить свою идею. Но качества эти редко совмещаются в одном человеке. Подобно тому как

ЦИКЛ СТАЛИНА

ЦИКЛ СТАЛИНА Два «народа» одной страны Обычно любое, в том числе человеческое сообщество, находится в некой среде. Для того чтобы в ней существовать, оно должно уметь, с одной стороны, сохранять накопленную в прошлом полезную для своего развития информацию (опыт), а с

Источник